درس 76 - زن بی‌وفاست

زن بی‌وفاست (به ایتالیایی: La donna è mobile)

آوازی است که شخصیتِ دوک مانتوآ در آغاز صحنهٔ سوم اپرای ریگولتو (۱۸۵۱ میلادی) اثر جوزپه وردی اجرا می‌کند. ریگولتو، دخترش را که عاشق دوک شده‌است به خانهٔ دوک می‌برد تا از کوچه صدای آواز او را بشنود که آوازی را در بی‌وفایی و بی‌ثابتی زن‌ها سر داده‌است. او همچنین متوجه می‌شود که دوک، با همان عباراتی که به او پیشنهاد ازدواج داده به زنی دیگر نیز قول ازدواج می‌دهد.

من بعد از شنیدن این آهنگ در کودکی با صدای آقای لوچیانو پاواروتی عاشق صدا و قدرت صدای این مرد شدم و بعدا فهمیدم که علاقه من بی دلیل نیست و ایشان آقای صدای جهان هستند و حتی الان که در کنار ما نیستند آوازه صدای ایشان مابین تمام موزیسین ها پرطنین هست.

کلمه con brio به معنی با قدرت یا با انرژی زیاد که منظورش این هست که این آهنگ به قدرت باید نواخته شود. در خود آهنگ هم وقتی میشنوید, این قدرت رو میتونید حس کنید.

کلمه leggero به انگلیسی fast and graceful و به فارسی سریع و برازنده.

بسیار به نت های ظریف توجه کنید که به درستی اجراشون کنید. Accent ها حتما اجرا بشوند و همینطور Staccato ها.

سکوت نقش بزرگی در این آهنگ داره و حتما به درستی و به میزان کامل اجرا بشوند.

چندین Tuplet داریم که حواستون باشه که چون خود آهنگ 3/8 هست به سرعت اصلی زده نشه چراکه سکوت و دولاچنگ مابین سکوت ها هم باید به درستی اجرا بشوند. اگر براتون سخت هست فهمیدنش, لطفا به تکرار آهنگ رو گوش بدهید و سعی کنید که زمان یندی را با آهنگ هماهنگ کنید.

متن آواز به ایتالیایی:

1. La donna è mobile

Qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensiero.

Sempre un amabile,
leggiadro viso,
in pianto o in riso,
è menzognero.

Refrain
La donna è mobil'.
Qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensier'!

2. È sempre misero
chi a lei s'affida,
chi le confida
mal cauto il cuore!

Pur mai non sentesi
felice appieno
chi su quel seno
non liba amore!

Refrain
La donna è mobil'
Qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensier'!


برگردان فارسی متن ترانه:

زن بی‌وفاست.
همچون پَری در باد،
صدایش تغییر می‌کند
و افکارش

همیشه دوست‌داشتنی،
و زیباست چهره‌اش،
در اشک یا خنده،
دروغی بیش نیست.

برگرد
زن بی‌وفاست.
همچون پَری در باد،
صدایش تغییر می‌کند
و افکارش!

همیشه بدبخت است
مردی که به او اعتماد می‌کند،
مردی که به او اعتماد می‌کند
قلبی ناآگاه دارد

با این‌وجود کسی حس نمی‌کند
خوشبختی کامل را
که از آن پستان
عشقی ننوشد!

برگرد
زن بی‌وفاست.
همچون پَری در باد،
صدایش تغییر می‌کند
و افکارش!

1.jpg
جوزپه فورتونینو فرانچسکو وردی (به ایتالیایی: Giuseppe Verdi) (۱۰ اکتبر ۱۸۱۳ - ۲۷ ژانویه ۱۹۰۱) آهنگساز ایتالیایی بود. در دهکده‌ای کوچک در ایتالیا زاده شد. پدرش مسافرخانه‌چی فقیری بود که خواندن و نوشتن نمی‌دانست. وردی جوان در ده سالگی برای تحصیل موسیقی و رفتن به مدرسه رهسپار شهر بوستو در نزدیکی زادگاهش شد. نه سال تمام هر یکشنبه برای آنکه کفش‌هایش خراب نشود آنها را بغل می‌زد و حدود پنج کیلومتر پابرهنه راه می‌رفت تا در کلیسای دهکده‌اش ارگ بنوازد. یک حامی ثروتمند، وردی را به خانه خود برد و بعدها تامین مخارج تحصیل موسیقی او را در میلان بر عهده گرفت. وردی پس از پایان ۲۲ سالگی به شهر بوستو بازگشت و سرپرست موسیقی آنجا شد. به این ترتیب پس از اطمینان از درآمدی ثابت توانست با دختر حامی خویش، بانوی جوانی که از کودکی او را می‌شناخت و دلبسته‌اش بود، ازدواج کند.

اجازه بدید من هم یک شوخی با ایشون بکنم و بگم ایشون ته ماجرا با عشق دوران بچگیش ازدواج کرد اینقدر شاکی بوده از خانم ها که چنین آهنگی ساخته. واویلا اگر اون خانم زنش هم نمیشد. :v
 
2.jpg

لوچانو پاواروتی (به ایتالیایی: Luciano Pavarotti) (زادهٔ ۱۲ اکتبر ۱۹۳۵ در مودنا - درگذشتهٔ ۶ سپتامبر ۲۰۰۷ در مودنا)، از خواننده‌های تِنور بسیار مشهور اپرا بود.

لوچانو پاواروتی (به ایتالیایی: Luciano Pavarotti) (زادهٔ ۱۲ اکتبر ۱۹۳۵ در مودنا - درگذشتهٔ ۶ سپتامبر ۲۰۰۷ در مودنا)، از خواننده‌های تِنور بسیار مشهور اپرا بود.